23.11.2008 | 19:51
Ferill mįlsins
Eins og ég hef skiliš fréttir er žetta svona:
- Fyrir einhverju sķšan brżtur einstaklingur A af sér tvisvar.
- Hann fęr tvo sektardóma.
- Hann vill ekki, eša getur ekki borgaš sektirnar.
- Hann er bošašur til afplįnunar vararefsingar. Žegar hann hefur lokiš afplįnun annarrar sektarinnar er honum sleppt aftur. Hann afplįnar ekki vararefsingu sektar tvö.
- Innheimtumišstöš sekta og sakarkostnašar lżsir eftir honum ķ kerfi lögreglunnar til afplįnunar seinni vararefsingarinnar. Hann fęr ekki bošun um žetta žrįtt fyrir skyldu žar um. Innheimtumišstöšin hefur višurkennt aš hafa žarna gert mistök.
- Lögregla hefur afskipti af einstaklingi A vegna annars mįls. Ķ ljós kemur aš bśiš er aš lżsa eftir honum til afplįnunar. Lögregla handtekur hann.
- Bošaš er til mótmęla vegna handtökunnar.
- Mótmęli fara śr böndunum. Einhverjir reyna aš brjótast meš ofbeldi inn į lögreglustöšina. Lögregla verst.
- Sektin er borguš. Einstaklingi A er sleppt.
Ragnar Ašalsteinsson hefur sagt aš boša hafi įtt til afplįnunar meš žriggja vikna fyrirvara. Innheimtumišstöšin segir aš žessi regla eigi ekki viš um vararefsingar. Mér sżnist žaš rétt hjį innheimtumišstöšinni aš žriggja vikna reglan gildir ekki. En eigi aš sķšur įtti aš tilkynna um žetta meš einhverjum fyrirvara. Žarna eru gerš mistök į skrifstofunni.
Žaš er hins vegar alveg skiljanlegt aš lögreglan fari eftir žvķ žegar bśiš er aš lżsa eftir manninum ķ kerfi lögreglunnar. Žeir geta ekki vitaš aš žessi bréfasending hafi misfarist. Svo hann er handtekin žegar hann kemur inn į radar lögreglu.
Lögreglan brįst aš mķnu viti rétt viš ašstęšum. Alltaf mį deila um hvort of miklu valdi hafi veriš beitt viš einhverjar ašstęšur. Persónulega fannst mér varnir lögreglunnar į Hverfisgötunni ekki óešlilegar ķ ljósi žess aš hópur fólks hafši žegar brotist inn um einar dyr. Lögreglan žurfti aš verja sig og breytti vęgasta śrręši sem völ var į. Ašallega mį spyrja sig hvort rétt hafi veriš aš vara innrįsarlišiš betur viš en gert var. En eins og ég segi žį fannst mér žetta réttlętanlegt mišaš viš ašstęšur. Menn geta skošaš fréttamyndirnar į vefnum og metiš žaš sjįlfir.
Jį og śr žvķ aš ég minntist į mįlflutning Ragnars aš žį hefur hann sagt óešlilegt aš hęgt sé aš boša til afplįnunar eftir hentugleik lögreglu og skipta dómum upp. Žaš er śt af fyrir sig rétt, en innheimtumišstöšin hefur sagt frį žvķ aš um tvo ašskilda sektardóma sé aš ręša. Žaš finnst mér skipta miklu mįli ķ žessu sambandi.
Var ekki lįtinn vita | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Eldri fęrslur
- Febrśar 2012
- Maķ 2011
- Aprķl 2011
- Október 2010
- September 2010
- Įgśst 2010
- Maķ 2010
- Aprķl 2010
- Mars 2010
- Febrśar 2010
- Janśar 2010
- Nóvember 2009
- Október 2009
- September 2009
- Įgśst 2009
- Jślķ 2009
- Jśnķ 2009
- Maķ 2009
- Aprķl 2009
- Mars 2009
- Febrśar 2009
- Janśar 2009
- Desember 2008
- Nóvember 2008
- Október 2008
- September 2008
- Jśnķ 2008
- Maķ 2008
- Aprķl 2008
- Mars 2008
Bloggvinir
- heiddis
- maddaman
- birkir
- bjarnihardar
- helgasigrun
- hlini
- toreybirna
- agnarbragi
- agnesasta
- lubbiklettaskald
- bokakaffid
- davidorn
- einarbb
- einarfreyr
- einarsmaeli
- hjolagarpur
- eyglohardar
- fannygudbjorg
- fufalfred
- gesturgudjonsson
- brekkukotsannall
- neytendatalsmadur
- gladius
- vefmundur
- hugs
- gudrunthora
- gvald
- hallurmagg
- hannibalskvida
- hl
- hreinsamviska
- isk
- johannast
- jonfinnbogason
- skjalfandi
- kristbjorg
- solmundur
- meinhornid
- oddgeire
- olafurjonsson
- ruber
- rosaadalsteinsdottir
- trumal
- salvor
- suf
- sjos
- sigurdurarna
- nr123minskodun
- kaupfelag
- stefanjonsson
- vefritid
- thjodarblomid
- tharason
- thorolfursfinnsson
Athugasemdir
Af hverju nefnir Innheimtumišstöšinni ķ tilkynningu sinni ekki į aš henni er skv. 71 grein laga um fullnustu refsingar skylt aš tilkynna um fullnęgingu refsivistar.
Hvers vegna geta yfirvöld skyndilega įkvešiš aš fleygja einhverjum śtśr fangelsi. Vęntanlega hefur hann veriš bśinn aš ganga frį sķnum mįlum fyrir fangelsisvistina og žarf žį aftur aš gera žaš seinna. Žaš er lķka ljóst aš žetta var aldrei sett upp eins og hann vęri bśinn aš sitja af sér annan dóminn. Ég fann bara annan dóminn og ķ honum er talaš um įtta daga žannig aš hinn er vęntanlega lengri žannig aš hann var augljóslega hvorugan bśinn meš.
Haukur var ekkert aš gera af sér ķ Alžingishśsinu og ekkert benti til žess aš hann ętlaši aš gera nokkuš žar. Žvķ aš kalla til lögreglu?
Sķšan er hiš augljós: Getur žaš veriš tilviljun aš hann flaggar 8. nóvember og žann 11. nóv. er įkvešiš aš hann žurfi aš fara ķ fangelsi. Er ekki augljóst aš einhver togaši ķ spotta?
Óli Gneisti (IP-tala skrįš) 23.11.2008 kl. 20:15
Bryndķs, lögreglan įtti ķ minnsta lagi aš vara fólk viš eins og henni ber samkvęmt lögum.
Óli Gneisti (IP-tala skrįš) 24.11.2008 kl. 07:05
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.